Спадкові матеріали

Ukrainian English French German Italian Polish Portuguese Russian Spanish

Польський Король Владислав Ягейло - надав землі 27.06.1431 року у власність
графа Ванчалуха (м.Турка, Явора, Ільник )


In nomine Domini. Amen. Ad perpetuam rei memoriam sempiternam. Ne error oblivionis gestis sub teinpore versantibus in posterum pariat detrimenta, alia rogum et principuin decreverunt consilia ea literarum apicibus et testium annotatione perhennari, ne lapsu temporis evanescant, proinde nos Wladislaus Dei gratia rex Poloniae, necnon terrarum Gracoviae, Sandomiriae, Syradiae, Lanciciae, Guiaviae, Lithuaniae princeps supremus, Pomeraniae Russiaeque dominus et heres etc., significamus lenore presenlium, quibus expedit universis, presentibus et futuris, notitiam presentiutn habituris, quomodo inspectis fidelibus obsequiis, quibus Vancza Valachus cum filiis suis Chodkone, Iwancone et Zankone a nonnullis presentibus nobis hostiliter occurrentibus nos et regnum nostrum precavendo complacuit et aucto fidelitatis studio prestancius in futurum poterit complacere, horum intuitu ipsum cum pueris suis predictis graiiae nostrae praerogativa consolari cupientes, sibi dictisque filiis suis et eoruni legilimis successoribus villam nostram Turka, in terra Russiae et districtu Samboriensi super fluvio Stiiy in metis Hiingariae sitarn, cum silvis, rnericis, boris, mellificiis, agris, campis, pratis, fluminibus, lacubus, piscinis, piscaturis, aquis et aquarum praedictarum decursibus, venationibus et aucupationibus, molendinis et emolumenlis, utililatibus, redditibus, censibus, proventibns, attinentiis, perlinentiis, et pbventionibus universis, prout in suis metis et graniciebus, puta ad 1) Hem loco arboris vulgariter nuncupato sursum et quodam vado vulgariter Brod proximo campo Issay dicto deorsum dictae hereditatis et sursum Hem et vadum premiss(um), ad prefatam villam spectabant ab antiquo, alias prout longe lateque et circumferentialiter praedicta villa Turka ab aliis villis et vastitatibus est limitata et distincta, prout etiam eandem soli tenuiinus et habuimus, damus, donamus, inscribimus presenlibus et largimur donatione perpetua et in aevum per ipsum Vancza et pueros suos eorumque legitimos successores habendi, tenendi, utifruendi et pacifice perpetuis temporibus possidendi, necnon vendendi, commutandi, obligandi, alienandi ad ususque eorum beneplacitos convertendi, prout ipsis melius et utilius videbitur expedire, iuribus tamen nostris regalibus et contributionibus semper salvis. Ratione cuius donalionis idem Vancza cum filiis suis, ipsorum successoribus legitimis ad quamlibet expeditionem cum quattuor sagittariis in equis decentibus nobis et nostris successoribus servire tenebuntur et debebunt — harum, quibus sigillum nostrum est appensum testimonio litterarum. Actum in Medica feria quarta infra octavas sancti loannis Baptistae anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo, piaesentibus reverendis in Ghristo patribus dominis Ioanne leopoliensi archiepiscopo et Ioanne episcopo chelmensi, necnon magnificis strenuisque Alberjo Molski castellano lancidensi, Ioanne marschalco regni Poloniae, Dobkone Sprowski subcamerario Russiae et Nicolao Chrzastowski gladifero cracoviensi et capitaneo sanocensi aliisque pluribus fidedignis. Datum per manus reverendi patris domini Ioanni episcopi vladislaviensis cancelarii et veneralibis Viadislai de Opporow derectorum doctoris, praepositi lanciciensis et sancti Floriani ante Cracoviam, vicecancellarii regni Poloniae, sincere nobis dilectorum.

***

Гpaмотy cюпотвердив Kopоль Boлoдислaв 1444, нпpoшeннє Zanko et Ghodko fratres germani Valachi advenae de Hungaria; в потвepдженню 1519 i 1550 p. вписано її 1633 p. до книг земськихпepeмиськихнжаданнє дідичів с. Турки: І. Typецького,Василя й Івана Яворських –Львів краєв. Архів, kh. зeмпepeм. 156 c. 328. Paзомзтим предложиливони дoвписанняiopигіналгpaмоти — тaмжec. 347.
________________________________________

1). Так в обляті оригіналу, в потвердженню аb.

М. Грушевський. Матеріали с.27-29. 


Грамота від 27 червня 1431 року.

Во ім’я Господа амінь. На вічну і віковічну пам’ять про справу. З метою, щоб помилки пам’яті про часи, в яких відбувалися ці події, в майбутньому не породили шкоди і не забулися, Висока рада королів і князів постановила зберегти записи грамоти і підписи свідків.
Ми, Владислав, з Божої ласки король Польський, Великий князь землі Краківської, Сандомирської, Середзької, Ланьцутської, Куявської і Литовської, володар і спадкоємець Помор’я і Русі, змістом цієї грамоти засвідчуємо усім нинішнім і майбутнім цей привілей шляхетному Ванчі Волоху з синами Ходком, Іванком і Зіньком, які не мають до нас жодного ворожого ставлення, а навпаки дуже доброзичливі до нас і нашого королівства. З метою заохотити в майбутньому посилене старання і вірність вищевказаних і їх дітей, бажаючи втішити їх виявом нашої ласки, даруємо їм і їх законним спадкоємцям село наше Турку, розташоване в Руській землі, в Самбірському повіті, та землі над рікою Стрий поза угорським кордоном, разом з лісами, виноградниками, борами, пасіками, орними землями, полями, луками, річками, озерами, водами і водоймами, місцями полювання і птахоловства, млинами, врожаями і припасами, рухомостями і нерухомостями, з майном і всіма прибутками. Землі ці відмежовані граничними знаками – місцем, де знаходиться дерево, попросту зване Ільм, а також від переходу чи по-простому Броду, що неподалік від поля Іссай.

Вищезгадане село Турку з прилеглостями відмежовуємо від інших сіл і пустуючих земель вшир, вздовж і доокола. Цією грамотою ми даруємо ці землі самому Ванчі, його синам і їх законним нащадкам у одвічне володіння, утримання і використання мирним чином, з правом спродажу, обміну чи застави.

Відповідно до цього дарунку, сам Ванча з синами і їх законними нащадками повинні з’являтися на службу до будь-якого нашого військового виступу і зобов’язуються виставляти нам і нашим спадкоємцям чотирьох лучників та десять коней.

Щоб забезпечити силу і непорушність згаданих свобод, ми прикладаємо на цю грамоту печатку нашої влади. Виготовлено і видано в Медиці [27 червня] в 1431 році. [Підписи свідків]



Атрибутика роду Драго-Сас

© 2015 - 2018 Vysochanskiy-SAS | Всі права захищені

Joomla template created with Artisteer.